Home / SCHOLARS / Uzbekistan: a land multifarious geniuses. SUFI ALLAYAR (Part 4)

Uzbekistan: a land multifarious geniuses. SUFI ALLAYAR (Part 4)

Sufi Allayar and Mashrab were great disseminators of the ideas and theories of the Naqshbandiya order. Sufi Allayar was greatly devoted to Allah and believed Allah’s hell and paradise. He was sure that the people with great faults and sins would be burnt in the hell without fail and would not have the mercy of Allah. Therefore, with the purpose of enlightening people with the teachings of Islam, he tried to disse minate the rules and laws of Shariah among the believers.

As to Mashrab he, having absorbed the rules of Shariah, went further and with his poems glorified the ideas of the religious order. He promoted the positive ideas of humanity, exalted the man and called him to be pure in his soul striving to religious order. Sufi Allayar was greatly devoted to the motto “Your hands should be busy with work and your soul with the name of Allah” promoted by Bahauddin Naqshbandi.

If you wish to have a time of pleasure with beloved ones,
Let your body be human race, your soul with Cod alone.
Allayar stop dreaming of hours which are joyful and sweet,
Leave alone those dreams as they don’t match your religious soul.
 

If a man has love in his heart, he may be able to recognize Allah. Allayar expresses the meaning of this idea in the following lines:

Come along, my young man, make your eyes wide open, be aware,
Turn into a bird and fly away from that one who of love doesn’t care.
Look, seek for human beings, who are in love so deep,
If you meet them, get ready to give them your life so sweet.
 

As the poet stresses, the key to all souls is love. As man has great love to Allah, he can find way to all hearts. If a man has love to the Creator, he has faith in God.

Really, this wish, this suffer which can be dreamed of is a symbol of purity of soul. Sufism is a teaching that teaches both the purity of souls and spirits. So, Mashrab and Sufi Allayar’s rich philosophical and moral heritage and their outlook expressed in the form of advice did not lose its importance as a necessary component of educational material.

In order to investigate the personality and biography of Sufi Allayar, it is necessary, first of all, to study his literary heritage deeply and with great attention. It should be kept in mind that there is much to do in this field. The investigator should pay attention to the following lines of verses created by the author which describe his inner feelings.

Though there are many friends, kins, my fans among my people,
Yet, a lot of blows had been thrown upon me that made me fail.
 
Wanderer am I now, my heart bleeds, into pieces it’s broken,
And I’m hopeless, yet, I’ll find my land if helps me my fortune.
 

So, what is it that bothers the poet? Or what does the author want to say by means of the following lines of verses?

Is there any man, any tramp in the world like me,
Neither with men of religion, nor with ordinary men I agree.
 

It is high time to study and investigate the literary heritage of Sufi Allayar that helps us to have a good imagination about the spiritual and moral qualities of the poet. These materials have not been studied in detail yet. There are also a great amount of precious historical and literary materials concerning the outlook of the poet. For instance, in the literary work by Ubaydulla Islamqul oghli Alamkash titled “Bayazi Alamkash”, Sufi Allayar is described as a great sufferer of the untimely death of his beloved brother Farhad Ataliq. Because his brother Farhad Ataliq was killed as a result of calumny and slander. Having read the muhammas consisting of five verses, we can imagine Sufi Allayar as a devoted and kind-hearted brother towards his close relative. He glorifies his brother as his pride and blood relative. He considers his brother to resemble the national heroes of his motherland and metaphorically compares him with a strong tiger, with a wavy river and huge mountains. He prides himself with the kindness and generosity of his brother, his manhood as well as his scholarly knowledge of the Holy Qur’an. He writes the following lines about his brother:

My dearest, my sweetest, my kindest one,
My heart, my soul, my blood, my bone,
As kind and merciful as Hatam himself you were,
Fearless at wars, as brave as Rustam you were,
How it happened that you found yourself among those evil ones.
My flower, my garden, that’s ever in bloom as in spring you were.
Of our parental endearments and deeds you remind me ever.
My close friend you were, my great, my honoured man you were.
My brain, my wealth, my kin, my all things I own you were.
And these memories set my brain on fire not only once.
If only these arrows which had made your body and heart bleed,
Would been directed to me, my dear brother, you are for me so sweet,
I ever have trust in you, you’d done nothing wrong to be blamed.
Now my woeful heart, make my eyes full of rains, they bitterly weep,
As they had seen how blood ran out of your torn body and coloured your face.
I wish not a single thorn would have gone deep into your body,
Let those hundreds of shafts tear my body; those pains I’d have borne easily.
If my Heaven, My Rahman shows me a pity to see you clearly.
With rays of my eyes, I lighten your soul immediately,
I’ll do my best to you, to a piece of my broken heart, my brother dear.
 

So, investigating the literary heritage of Sufi Allayar, the researcher should keep in mind that these verses need to be analyzed and studied attentively from different points of view.

Inayatulla Suvanqulov
Professor, Doctor of Philology

Check Also

Uzbekistan: a land multifarious geniuses. SUFI ALLAYAR (Part 5)

Thus, on the bases of the above-mentioned facts, we can say that the lyrical heritage …